короля, Олаф, был прижит от красивой наложницы. - Ты, вероятно, знаешь, прекрасная госпожа, - рассказывал рыцарь, - что после смерти Магнуса Гаральд сделался королем всей Норвегии. Один скандинавский воин, который очутился в наших рядах, а до этого сражался в войске Гаральда, говорил мне, что норвежский король был хранителем гроба Олафа Святого. Будто каждые двенадцать месяцев он стриг Олафу волосы и подрезал ногти. Так меня уверял этот рыцарь. Соответствует ли это истине, я утверждать не могу, но сам наблюдал, что у покойников растет борода. Анна слушала бакалавра, стараясь не пропустить ни одного слова. - Храбрый северный воин говорил, что Гаральду стало скучно. У него возникла мысль обессмертить свое имя чем-нибудь необычайным, и тогда он решил предпринять завоевание Англии. Но сначала послушайте, что произошло в те годы в Лондоне. Как вы знаете, после смерти Эдуарда на престол взошел Гарольд Годвинсон, весьма достойный муж. Против него и направил оружие Гаральд. Может быть, желая поддержать супруга в таком трудном и опасном предприятии, твоя благородная сестра Елизавета решила сопровождать его в морском путешествии. Возможно также, что Гаральд, которому все удавалось в жизни, настолько был уверен в победе, что захватил с собой и семью, чтобы поселиться в покоренном Лондоне. Однако, когда настало время вступить ногой на английский берег, норвежский король оставил Елизавету и дочерей на Оркнейских островах, а сам с сыном Олафом произвел высадку. Анна тяжело вздохнула. Эта была ее кровь и плоть, единоутробная сестра, а вместе с нею счастливое детство, Вышгород, кафизма в Софии и стихи, которые пел на пиру в честь сестры мужественный Гаральд. - Скандинавский рыцарь, сражавшийся рядом с Гаральдом, рассказал мне, как все случилось. Битва между двумя королями произошла у Стаффордского моста. А надо вам сказать, что оба хорошо играли на арфе и сочиняли стихи. Перед битвой английский король увидел вдали воина. "Кто этот рыцарь в блистающем шлеме и голубом плаще?" - спросил он приближенных. Ему объяснили, что это Гаральд. Тогда Годвинсон написал в виде вызова песню, в которой прославлял мужество саксонских ратников, простых хлебопашцев или ремесленников, вышедших с топорами в руках на защиту своих очагов. Но когда стихи прочли норвежскому королю, он поморщился: "Неважные стишки. Попробую написать получше!" И тоже сочинил песню. - Ты знаешь слова? - Нет, моя госпожа, - смутился рыцарь. - Тебе никогда не приходилось слышать, как ее пели? - Я слышал, как скандинавский друг пел ее в шатре, но не помню теперь, о чем там шла речь. - В песне говорилось о том, что герои не ищут в сражениях тишины и не стоят коленопреклоненными за щитами, - вмешался в разговор оруженосец. - А еще о чем говорится в этой песне? - Не помню, - ответил оруженосец. - Но послушайте, что произошло у этого проклятого моста, - с увлечением продолжал Мантегю. - Когда началась битва, в которой воины с обеих сторон сражались как львы, предательская стрела поразила Гаральда в горло - слишком широкий вырез для шеи был на королевской кольчуге. Она носила женское имя. Ее называли "Эмма"... - И что же сталось с бедным Гаральдом? - горестно спросила Анна. Она и граф сидели на широких креслах, на которые были положены для удобства набитые шерстью подушки. Рыцарь и оруженосец должны ..далее
Последнее обновление страницы: 05 июля 2002 20:45:15
Письма с вопросами и предложениями посылайте на: gav@ns.miass.chel.su